The cover image may be different.

A Hundred Verses from Old Japan: Japanese and English Bilingual Edition

Paperback - 15 September 2007
Porter, William N. (Translator)
Rp 274,000 Rp 288,000
You Save: Rp 14,000 (5%)
No Hidden Cost
Or  576 PEC Points
Currently Unavailable
If stock becomes available, email me at:

New Free Shipping.
* Terms and Conditions
Delivered in :

20 - 40 business days (Others)

Other Series

Other items that might interest you

Description

A Hundred Verses from Old Japan is an early translation of one of Japan's most famous anthologies of poetry.

This gem of Japanese poetry has preserved its charm for almost a century while remaining the most popular of classical poetry anthologies among the Japanese. The Hyaku-nin-isshiu (literally "one hundred poems by one hundred poets") is a collection of a hundred evocative and intensely human specimens of Japanese tanka (poetry written in a five-line thirty-one syllable format in a 5-7-5-7-7 pattern) composed between the seventh and thirteenth centuries and compiled by Sadaiye Fujiwara in 1235. These little poems consist almost entirely of love poems and picture poems intended to bring some well-known scene to mind: nature, the round of the seasons, the impermanence of life, and the vicissitudes of love. There are obvious Buddhist and Shinto influences throughout.

To make the sounds more familiar to English readers, the translator has adopted a five-line verse of 8-6-8-6-6 meter, with the second, fourth, and fifth lines rhyming. His accompanying notes put the poems into a cultural and historical context. Each poem is illustrated with an eighteenth-century Japanese woodcut by an anonymous illustrator.

Customer Reviews


There are no reviews for this product.
Share your thoughts with other customers:
Write a Customer Review